Dịch giả: Tiểu Băng
(*) Mãn đường hoa túy tam thiên khách:
Dịch nghĩa (†Ares†): hoa đầy sảnh đường, mời tới ba nghìn khách và tất cả đang cùng say.
Dịch thơ (chichiro): Đầy sảnh say hoa ba ngàn khách
Thiên Đế hồi thần, đao trong tay thoáng hất, muốn cướp lấy Cửu Long tỉ, nhưng hai món thần binh tự có linh tính, tự khởi động lại Thần đô đại trận, tiếp tục đấu với y, Thiên Tử kiếm chém thẳng vào Thiên Đế.
Thấy đã đạt mục đích, Thiên Đế vạch một đao, cả Thần đô đều bị mất đi màu sắc, kiếm tím và hai thần binh cũng bị khựng lại.
Rút đao về, Thiên Đế biến mất.
Thôi Thanh Vũ là người tỉnh lại trước tiên, nhìn mấy người Tư Mã Thạch, triệu kiếm tím về:
- Giết chúng!
Uy áp của kiếm tím khiến mấy vị thần bộ không dám phản kháng.
Vương Văn Hiến đầy phức tạp nhìn Tư Mã Thạch, trong những người này, có rất nhiều người ông quen, không ngờ họ lại cấu kết với tà ma ngoại đạo!
Đúng lúc này, có người vọt lên, chắn trước người Thôi Thanh Vũ, là gia chủ Tống gia, Hữu Thượng thư Phó Xạ Tống Thủ Nhân:
- Thôi huynh, khoan đã!
- Tống huynh, vì sao?
Thôi Thanh Vũ ngẩn người.
Tống Thủ Nhân nghiêm mặt, chỉ chỉ hoàng đế và hoàng cung:
- Đầu sỏ đã chết, mấy người Tư Mã Thạch chỉ là thuộc hạ phải làm theo, có lẽ họ có điều gì đó bí mật bị người ta uy hiếp, chúng ta phải thẩm vấn cho rõ ràng, không thể để có
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/nhat-the-ton-su-nhat-the-chi-ton/2135679/quyen-3-chuong-351.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.