Thu lão hổ, thu lão hổ, ý nói là nhiệt độ mùa thu như lão hổ, nóng như giữa mùa hè. Ngày hôm nay chính là điển hình của nắng gắt cuối thu ấy.
Sương cùng Tuyết bơi lội ở bích trì chưa đến hai vòng đã đòi lên bờ, Tuyết không nói lời nào tiếp tục chơi đùa một mình.
Sương đứng ở trên bờ, thị nữ bên cạnh lập tức tiến lên chà lau thân thể cho y, thay y bào sạch sẽ. Sương thay xong y bào rồi ngồi xuống chiếc ghế mát cạnh hồ, lệnh cho thị nữ kia lau khô mái tóc đen dài đến thắt lưng của y.
Thị nữ cúi người xuống từng chút nâng niu lọn tóc bóng mượt, cẩn cẩn dực dực.
Hoàn toàn tương phản với hoàng tử Tuyết thiện lương, hoàng tử thứ hai mươi sáu Sương nổi tiếng hà khắc lại nhỏ mọn, lời nói độc ác, đối xử hạ nhân phệ huyết lại tàn khốc đến cực điểm.
Có lẽ là do thời thơ ấu bị cung nhân, thái giám khi dễ, cho nên Sương luôn khiến người ta có cảm giác trong lòng y luôn đầy rẫy thù hận và toan tính. Y đối đãi vô cùng lãnh huyết với hạ nhân phạm sai lầm.
Hơn nữa, Sương lại có tiếng là đa nghi.
Có hai thái giám thảo luận chuyện sương mù rơi xuống khó lau dọn, ngay trước phòng y, nhất thời không chú ý bị Sương nghe thấy, Sương liền nghĩ hai người kia ám chỉ gì y, lập tức sai người mang hai tiểu thái giám đi đánh cho gẫy hết răng, làm tai bị điếc. Nói là cho hai người về sau ‘lỗ tai cùng miệng thanh tịnh một chút’
Sương
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/nhat-chi-hoang-duong-mong/185893/chuong-2.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.