🔔 Tham gia cộng đồng đọc truyện online trên Telegram:  https://t.me/+_tC4EYqfkw83NTE1
Chương trước
Chương sau

Dương Lăng trở về Trấn Phủ ty thay áo choàng, ra lệnh cho bốn gã thân binh tạm ở lại đó, một mình chạy tới Giáo Phường ty ở thành nam.

Xưa nay quan chức không thể ngang nhiên ra vào nơi hoa bướm, huống chi đang lúc để tang Tiên đế. Tuy Dương Lăng không đi thăm kỹ nữ, nhưng tâm tình y cũng vẫn khẩn trương, kéo vành nón sùm sụp. Mặc dù trong thành Bắc Kinh y cũng chẳng quen biết được bao nhiêu người, hơn nữa nếu không phải là ông lão thì cũng là lão thái giám, nhưng cẩn thận vẫn tốt hơn.

Dương Lăng lén lén lút lút vào Giáo Phường ty. Y thấy có trên mười người đàn ông cũng lén lén lút lút trước sau mò vào như y, mỗi người đều mặc áo dài, đội mũ rộng vành, có người còn xòe quạt che mặt, ai nấy đều lấm la lấm lét nhìn quanh.

Tuy Tiên đế mất, nhưng dân đen hạ đẳng cũng chẳng có tư cách gì để tang cho Hoàng Thượng, nên kỹ viện cứ theo lệ thường mà mở cửa. Điều ngạc nhiên chính là không hiểu sao hôm nay những người tới chơi kỹ nữ cũng đều có vẻ lén lút như y. Dương Lăng kín đáo quan sát một hồi vẫn không phát hiện ra đám nô bộc đội mũ xanh của Giáo Phường ty, trong lòng đang cảm thấy lạ, chợt có một gã đàn ông cầm cây quạt che mặt đi tới nhìn nhìn y một hồi.

Tên che mặt thấp giọng cười nói:

- Lão đệ! Việc đấu giá tốn tiền nhiều lắm đó, ngươi cũng muốn đến nếm thử mùi vị của nữ thần y à? Hắc hắc! Ta thấy nên

Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/nguoc-ve-thoi-minh/737402/chuong-93.html

Chương trước
Chương sau
Nghe truyện Ngược Về Thời Minh
Chương 93: Tính kế cứu người
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải.
Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]

Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư

Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.