Hiếm có hồ nào lại có cả một trái núi hùng vĩ nằm giữa hồ như Ðộng Ðình.
Cổ nhân gọi Quân Sơn như “hậu đình của thần tiên động phủ”, vì thế hồ mới mang tên là Ðộng Ðình hồ.
Du khách đặc biệt thích ngắm cảnh hồ vào lúc chiều tà.
Ðứng ở bờ Nam ở phía Nhạc Dương ngắm nhìn những tia nắng chiều hắt lên mặt Ðộng Ðình hồ bao la nghìn dặm tiếp liền với chân trời hút xa tầm mắt như biển cả.
Dãy núi Quân Sơn với mười hai ngọn nhấp nhô đứng sừng sững giữa hồ chìm trong sương khói nhạt nhòa trông thật kỳ ảo làm say đắm lòng du khách.
Khách nhân đến viếng thăm Ðộng Ðình hồ chẳng mấy ai bỏ qua cơ hội tới Nhạc Dương lâu, nơi còn di tích Lăng Ngâm đài với hai câu thơ tuyệt tác của Lã Ðộng Tân.
Tam túy Nhạc Dương nhân bát thức.
Lăng Ngâm phi quá Ðộng Ðình hồ.
Tương truyền rằng khi vị tiên đó đang say, hào khí nổi lên mà giọng lâng lâng bay qua mặt hồ bao la tám trăm năm!
Lúc này từ phía hạ lưu có một chiếc hoa thuyền cực kỳ mỹ lệ đang ngược lên phía Ðộng Ðình hồ.
Giữa vô số thuyền bè xuôi ngược, chiếc hoa thuyền vừa lộng lẫy vừa hùng tráng trông chẳng khác nào con công giữa đàn gà.
Chiếc thuyền đi trong sóng cả mà không chút chao động như đi trên đất bằng.
Trong khoang lớn dùng làm phòng khách được bài trí rất tao nhã với vài bức tranh thủy mạc, vật dụng trong phòng đều thuộc hàng thượng phẩm.
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/ngu-phung-trieu-long/2070118/chuong-10.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.