Vùng biên giới Đại Nguyên và mười nước phương Bắc tên là Bắc Cương, Bắc Cương lạnh lẽo vô cùng, dân cư thưa thớt.
Ở đường biên giữa Bắc Cương và một trong mười nước phương Bắc – Đông Quốc có dựng một tấm biển gỗ bọc vải vàng, tấm vải phơi mình trong gió đã bạc màu thành sắc trắng từ lâu.
Khác với tấm vải mong manh yếu ớt, tấm biển gỗ mặc bão táo mưa sa vẫn sừng sững giữa một trời hoang vắng.
Trầm mặc, mà uy nghiêm.
Gió ngừng thổi, cát lắng lại, dải vải vàng phủi đi bụi bặm bám trên tấm biển gỗ, lộ ra nét chữ loang lổ mà vẫn rắn rỏi như lúc ban đầu của người viết.
“Trung thành với quân vương, bình định sông núi nước nhà. Đời này Tử Khiêm không phụ thiên hạ, chỉ phụ A Tiềm.”
—
Hoạt động buôn bán phát triển nơi biên giới, có rất nhiều tiệm trà quán rượu ven đường làm chỗ nghỉ chân cho các thương nhân đi qua. Một thương nhân bán trà vùng Đông Quốc mặc bộ quần áo giản dị bước vào tiệm trà, dùng tiếng Đông Quốc mắng một câu: “Thời tiết quỷ quái gì thế này!”
Tiểu nhị bước đến pha thêm trà, nghe xong liền đáp lại bằng tiếng Đông Quốc: “Phải phải, quả thực mấy nay bão cát quái thế chứ lị.”
Thương nhân bán trà sững sờ một lúc, ngẫm nghĩ rồi mới thở phào — Nơi này là biên giới nên người Trung Nguyên biết nói vài câu tiếng Đông Quốc cũng không phải chuyện gì lớn. Nhưng những “từ tục tĩu” nãy rồi thì thực sự làm bẽ mặt người có ăn có học.
Thương nhân bán trà ngại ngùng
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/muoi-hai-nam-dinh-son-ha/927310/chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.