Tòa nhà thuần trắng đến ban đêm cũng khó tránh khỏi u ám, chỉ có ánh lửa rọi ra từ cửa sổ. Ánh sáng từ cửa sổ không thể chiếu sáng toàn bộ vách tường, nhất là mỏm đá dưới bệ cửa, nơi ánh sáng không thể chạm tới. Hai bóng dáng tối như mực ẩn náu ở hai bên bệ cửa, chân cả hai cùng bám lên tường, một tay vịn lên một góc bệ cửa, giống như dây thường xuân, không hề nhúc nhích, vô cùng đối xứng, không nhìn kỹ rất khó thấy được.
Họ chính là Kleist và McKee đang tính tới đây trộm thư mời. Vốn tưởng yến hội ồn ào tới nửa đêm, cả nhà Humphrey chắc ngủ cả rồi, không ngờ vẫn còn hai vị thần dạ du*.
*người hay đi chơi đêm (vị thần chuyên đi tuần hành vào ban đêm trong truyền thuyết, ví với người thích đi chơi lang thang ban đêm.)
Các thần dạ du đang bàn luận sôi nổi.
“Hết thảy đều vì mục đích phát triển. Em biết chỉ khi Gloria vấp phải trắc trở ở thành Bothe mới hiểu được nhà Humphrey tốt như thế nào. Anh trai thân mến, em thấy không bao lâu nữa, một trong mấy đứa con trai của anh sắp có một cô vợ kỵ sĩ.”
“Chuyện này mấu chốt không phải ở con bé đó, mà là ở em gái chúng ta cũng là mẹ con bé. Đầu cô ả bị mỡ heo lấp hết rồi, một lòng một dạ muốn đem con gái gả cho đế đô quyền quý, sao không chịu nhìn lại xuất thân của mình!”
“Anh tiến cung mấy lần, nhận được thêm ân sủng của bệ hạ, có chỗ nào không so được với mấy
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/mong-dai-luc-he-liet-chi-tu/3362/chuong-7.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.