🔔 Tham gia cộng đồng đọc truyện online trên Telegram:  https://t.me/+_tC4EYqfkw83NTE1
Chương trước
Chương sau

Tần Kham đối với thể loại đại tài tử như Đường Dần thì vẫn rất tôn kính đấy.



Văn nghệ sĩ thời cổ đại vốn hết sức đơn thuần, họ đắm chìm trong thếgiới đẹp như tranh như thơ của chính mình làm ra, thế giới đó có mụcđồng ca hát trên đường quê, có chim hót hoa nở, có "Nhàn xao kỳ tử lạcđăng hoa" , cũng có "Du nhiên kiến nam sơn".



***



“Nhàn xao kỳ tử lạc đăng hoa” là câu thơ trong bài “Ước khách” của Triệu Sư Tú thời Nam Tống:



Hoàng mai thời tiết gia gia vũ,



Thanh thảo trì đường xứ xứ oa.



Hữu ước bất lai quá dạ bán,



Nhàn xao kỳ tử lạc đăng hoa.



Bản dịch của Nguyễn Bính:



Khách hẹn



Ao hồ tiếng ếch gần xa



Mai vàng tiết lạnh nhà nhà mưa rơi



Nửa đêm cái hẹn qua rồi



Quân cờ gõ nhảm làm rơi hoa đèn.



“Du nhiên kiến nam sơn” là câu thơ trong bài “Ẩm tửu” của Đào Tiềm thời Đông Tấn:



Kết lư tại nhân cảnh,



Nhi vô xa mã huyên.



Vấn quân hà năng nhĩ?



Tâm viễn địa tự thiên.



Thái cúc đông ly hạ,



Du nhiên kiến nam sơn.



Sơn khí nhật tịch giai,



Phi điểu tương dữ hoàn...



Thử trung hữu chân ý,



Dục biện dĩ vong ngôn.



Bản dịch trong Đại cương văn học sử Trung Quốc của Nguyễn Hiến Lê:



Uống rượu



Nhà cỏ giữa nhân cảnh,



Không thấy ồn ngựa xe.



Hỏi ông: "Sao được vậy ?"



Lòng xa, đất tự xa.



Hái cúc dưới giậu đông,

Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/minh-trieu-nguy-quan-tu/2051979/chuong-20.html

Chương trước
Chương sau
Nghe truyện Minh Triều Ngụy Quân Tử
Chương 20: Tiếp tục kiếm chác 1
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải.
Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]

Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư

Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.