Kể từkhi Tử Hân rời Vân Mộng Cốc, những điều Mộ Dung Vô Phong biết được về lộ trìnhcủa nhi tử đều chỉ trông vào một phong gia thư cứ hai tháng gửi về một lần cùngvới chút tin tức vụn vặt. … Cảhai thứ này đều không thể khiến chàng cảm thấy yên tâm. Qua mộtphen lao tâm khổ tứ phân tích kỹ càng, những thông tin nhỏ giọt đã dần dần trởnên rõ ràng. Chàng biết nhi tử của mình đang men theo một lộ tuyến kỳ dị đi vềhướng tây, đi gần một năm lại bẻ ngoặt lên phương bắc, sau đó quay sang đông,tựa như lấy Vân Mộng cốc làm trung tâm, vẽ nên một vòng tròn lớn trên bản đồ. Tại saoTử Hân lại muốn đi như thế, không ai biết được. Trongthư, Tử Hân khẩn thiết mong phụ mẫu không cần viết thư cho mình, nhân bởi chỗdừng chân không cố định, chàng không thể nhận được thư hồi âm. Thư của Tử Hânthì thường rất ngắn, qua loa vài câu, không vượt quá hai trang giấy. Có lúcchàng kể một chút những chuyện tai nghe mắt thấy dọc đường, có điều trong câuchữ lại có phần lơ đãng. Những địa danh nhắc tới cũng luôn có sự nhầm lẫn: Lúcthì căn bản không tồn tại trên bản đồ, lúc thì lại cách rất xa so với lộ tuyếnđang đi. Những núi sông từng đi qua trong thư cũng thường lẫn lộn: Lúc thì đemhai ngọn núi vốn không ở cùng một chỗ ra bình luận, lúc thì tên núi ở chỗ nàođó không hợp với tên con sông ở cạnh. Những thứ đồ gửi kèm theo thư lại càngbuồn cười hơn: Chàng gửi về vô số phương thuốc chữa phong thấp cùng với nhữngloại thuốc lạ lùng cổ quái, đặt trong đủ các dạng bình lọ. Dưới cái nhìn củaMộ Dung Vô Phong, không những thuốc không đáng thử, mà phương thuốc cũng khôngrõ là nói gì. Y quán,nhà thuốc, hiệu đổi tiền, tiền trang của Vân Mộng cốc trải khắp thiên hạ, nếucần, Tử Hân có thể tới lấy tiền bất cứ lúc nào. Cóđiều, từ trước tới giờ chàng chưa từng làm thế. Sau khirời khỏi nhà, Tử Hân không lấy một xu nào từ nhà. Đi qua y quán của nhà mìnhcũng không vào chào hỏi, mọi người cũng chẳng biết chàng từng qua đấy. Trêngiang hồ thi thoảng lại truyền tới những tin tức như chàng đói rét cùng quẫn,phải ngủ đầu đường. Đối với Hà Y mà nói, loại sinh hoạt này chỉ là tầm thườngkhông đáng nói, nhưng Mộ Dung Vô Phong thì lại phiền muộn không thôi. Cứ mỗikhi nghe thấy một tin tức kiểu như thế, chắc chắn tối hôm đó chàng sẽ thứctrắng cả đêm, thở vắn than dài. Những người được phái đi bốn phương nghe ngóngthì đều không thực sự tìm được Tử Hân, nhưng lại vô số lần đi lướt qua nhau màkhông biết, rồi lại đem về những tin tức càng khiến người ta lo lắng hơn. Thìra lúc Tử Hân thăm khám, thu tiền cực kỳ tùy hứng. Thông thường giá đưa ra rấtthấp, nếu bệnh nhân quả thật quá nghèo, ngoài việc không lấy tiền ra, chàng còntặng thêm tiền thuốc. Những chuyện này cũng không đến nỗi khiến chàng phá sản,bởi vì y thuật khá giỏi, chàng không hề thiếu cơ hội kiếm tiền. Có điều chàng vungtiền còn phóng khoáng hơn. Nghe nói chàng từng khám bệnh cho con của một vị phúthương nọ, người ta liền đưa luôn cho chàng một trăm lượng vàng ròng. Vừa cầmvàng bước ra khỏi cửa, thoắt một cái, chàng đã cho hết đám ăn mày đầu phố. Lúcấm túi, Tử Hân sẽ ở trong khách điếm thượng hạng, ăn thức ăn cầu kỳ, một ngàytắm rửa hai lần, không ngừng mua y phục sạch sẽ mới mẻ. Tới lúc không một cắcdính thân thì sẽ cuộn mình trong một tấm áo tơi, ngủ nơi đồng không mông quạnh. Còn mayTử Hân rất ít tham gia vào chuyện tranh đấu trong võ lâm, luôn một mực lặng lẽviễn du xa khỏi vòng xoáy giang hồ. Chỉ biết có một lần trên đường ngao du,chàng tình cờ gặp phải Tam hoa thần kiếm: Đường Cúc, Đường Nguyên và Đường Du,những nhân vật nổi tiếng nhất trong thế hệ trẻ của Đường môn bấy giờ. Khôngbiết vì sao đôi bên lại động thủ, lỡ trúng phải một mũi Thất Tinh tiêu củaĐường Nguyên, nếu không phải có thuốc giải tùy thân thì thiếu chút nữa chàng đãmất mạng… Cái tinnày đăng trên Giang hồ khoái bảo, toànbộ chẳng quá một đoạn nhỏ nhưng nó đã đủ khiến cho Mộ Dung Vô Phong đầu to nhưcái đấu. Mộttháng sau, Mộ Dung Vô Phong gặp được Đường Tiềm, liền hỏi xem Tam hoa thần kiếmlà những nhân vật thế nào. Đều làcháu họ của mình, Đường Tiềm không tiện bày tỏ thái độ, chỉ giải thích đơn giảnmột câu: “Tình hình cụ thể ta cũng không rõ. Có điều ba người này đều có thùgiết cha với tôn phu nhân. Còn may bọn chúng không biết Diêu Nhân là Tử Hân,nếu không chỉ sợ Tử Hân sẽ càng gặp nhiều rắc rối hơn”. Mộ DungVô Phong biết, chuyện Đường Tiềm cưới Ngô Du đã chịu khá nhiều dị nghị trongtộc. Ngô Du nguyên là đệ tử của Mộ Dung Vô Phong, nhưng đó là chuyện phụ, chủyếu là vì nàng đã là con dâu đích hệ của Đường môn nhưng lại cự tuyệt vào sốngtrong Đường môn, càng cự tuyệt nghiên cứu điều chế bất cứ loại độc dược nào.Các trưởng lão trong tộc giận dữ cực độ, muốn thi hành gia pháp, vẫn là nhờĐường Ẩn Tăng nhiều lần khuyên can, lại thêm danh vọng lúc sinh tiền của Đườngthị song đao mới miễn cưỡng áp chế lại được. Nhưng cũng bởi thế địa vị củaĐường Tiềm trong Đường gia phải chịu đả kích lớn, gần như bị xem là gian tế VânMộng cốc cài cắm vào Đường môn. ĐườngTiềm không nói, Mộ Dung Vô Phong cũng không tiện truy hỏi, chỉ đành đổi sangmột chủ đề khác, hỏi: “Sao lại không thấy Đường Hành cùng tới?”. Lúc ấygió đêm ùa về, Đường Tiềm tay cầm chén trà, từ từ nói: “Đường Hành, tự nhiêncũng vào giang hồ rồi”. Trênmặt hắn thoảng chút buồn phiền. “Đứathứ hai vẫn thường không chịu yên phận”, Mộ Dung Vô Phong khẽ cười: “Đường Phấtvẫn là chín chắn hơn nhiều”. ĐườngPhất là con trưởng, luôn đi theo phụ thân. Cao to, anh tuấn, trầm mặc. Sau khiĐường Bồng lấy vợ, hai nhà vẫn đi lại cực kỳ thân thiết, có điều khi Đường Tiềmra ngoài, người đi theo đã đổi thành Đường Phất. ĐườngPhất luôn đứng yên lặng sau lưng Đường Tiềm, cứ như một cái bóng. “Takhông muốn nó cứ luôn theo ta”, Đường Tiềm giải thích: “Nhưng hình như nó rấtkhông yên tâm”. “Chắclà mẫu thân nó không yên tâm đấy”, Mộ Dung Vô Phong nói: “Cô ấy không phảingười trong giang hồ, không khỏi có chỗ lo lắng với việc chốn giang hồ”. “Thậtra gan cô ấy không nhỏ chút nào”, rốt cuộc Đường Tiềm cũng bật cười thoải mái,đôi mắt sâu thẳm tựa như một vịnh nước yên tĩnh: “Lúc phẫu thuật cho ngườikhác, đưa dao rất dứt khoát”. … Trướcgiờ Đường Tiềm chưa từng bỏ qua bất cứ cơ hội nào ca tụng thê tử của mình. Mộ DungVô Phong chăm chú nhìn hắn một lúc, cười gật đầu: “Cô ấy vốn là đại phu giỏinhất của Vân Mộng cốc”. Lại yênlặng một hồi, Đường Tiềm đột nhiên hỏi: “Ta rất lo về Đường Hành… Huynh thật sựkhông có biện pháp nào sao?”. Mộ DungVô Phong hơi nhíu mày: “Ta thấy ít ra nó còn bình thường hơn Tử Hân”. “Thậtsao?”, Đường Tiềm nhẹ giọng hỏi, có chút run run: “Thế nào là bình thường?”. Trongấn tượng của Mộ Dung Vô Phong, Đường Tiềm rất ít khi lo âu như thế. “Khimột người chính là bản thân mình, hắn sẽ là bình thường. Nếu huynh chịu suynghĩ theo cách khác thì không còn gì phải lo lắng nữa.” “Đây cóđược xem như mấy câu nói lảng đi của đại phu không?”, Đường Tiềm xoay xoay cáichén trên tay, trào phúng một câu: “Huynh không trị được cho nó, lại quay sangtrị cho ta?”. “Chỉcần có hiệu quả là được”, Mộ Dung Vô Phong cười khổ. … ThángMười một năm Mậu Tý, Mộ Dung Vô Phong nhận được thư của Tử Hân, nói rằng chàngđã tìm được một nơi yên tĩnh để cư trú, quyết định sống ở đấy hai năm, khônghỏi sự đời, chuyên tâm tập trung viết sách. Lúc ấy Tử Hân đã rời khỏi Vân Mộngcốc được hai năm có dư. Phu phụ Mộ Dung nghe tin mừng lắm, hỏi thăm người đưathư mới biết, thư được gửi từ một ngôi “Huyền Thanh quán” ở ngoại thành SâmChâu. Trongthư Tử Hân nói, chàng và một vị bằng hữu cùng trú trong quán, chiếu cố lẫnnhau, sinh hoạt ổn định, cha mẹ không cần phải lo lắng. Chàngcòn nói, đạo sĩ trong Huyền Thanh quán, trừ việc tuân thủ thanh quy truyềnthống còn tin theo một giới luật kỳ dị: Tất cả các đạo sĩ trong quán, bắt đầutừ ngày gia nhập giáo thì phải thề rằng cả đời không nói năng gì nữa, bởi vì họtin rằng “Đạo chi xuất khẩu, đạm hồ vô vị”[1],“Đại đạo vô ngôn, chí ngôn vô văn”[2]. [1]Đạo mà nói ra khỏi miệng thì nhạt nhẽo vô vị. [2]Đạo lớn thì không gì để nói, mà nói ở cảnh giới cao nhất là không có lời. Xem tớiđây, Mộ Dung phu phụ bốn mắt nhìn nhau, lòng nóng như lửa đốt, sợ rằng nhi tửnhà mình gia nhập giáo, không dưng biến thành một kẻ câm. Đọc tiếp xuống dướimới biết: Lúc bắt đầu, chỉ có hai đạo sĩ như thế sống trong quán. Đạo quántrông lụp sụp như muốn đổ, cực kỳ tàn tạ. Dần dần, những đạo sĩ thanh tu tới đóngày càng nhiều, trong vòng mấy năm đã có hơn bốn chục người, chỉ trong chốclát thanh danh đại chấn, hương hỏa thịnh vượng, tiền quyên xa gần cũng cực kỳrộng rãi. Đạo quán nhờ thế mà ngày càng đàng hoàng tráng lệ, đã xây mấy giannhà khách để khách hành hương từ xa tới có chỗ trú chân. Tử Hân ngao du tới đây,chính là ở trong nhà khách đó. Bởi vì ngoài quán khí hậu hay thay đổi, gió mưabất chợt, đạo nhân thanh tu kham khổ, thường có người ốm đau. Muốn mời đại phuthì phải đi mấy chục dặm đường núi, cực kỳ bất tiện, sau khi Tử Hân tới liềnđược mời ở lại, ngày thường trừ chuyện khám bệnh bốc thuốc, thời gian còn lạihoàn toàn tự do. Thời tiết nắng đẹp, chàng liền đeo sọt vào sâu trong núi háithuốc. Gửi kèm theo thư còn có năm cuốn bản thảo viết tay, tên gọi là Gianghồ thái phương lục, là các loại phương thuốc chàng sưu tập được trênđường. Bút tích hỗn loạn, sách đóng qua loa. Không ít chỗ tẩy xóa sửa chữa tớimơ hồ. Mộ Dung Vô Phong đành phải giúp nhi tử chép lại một bản nghiêm chỉnh,sau khi thẩm định cẩn thận mới cho khắc in. Đây làcuốn sách thứ hai của Mộ Dung Tử Hân lưu truyền trên đời. Cuốn đầu tiên là VânMộng Cứu kinh chúđược in không lâu sau khi chàng rời khỏi nhà, sách cóba tập bao gồm năm quyển, mời danh y đất Dương Châu là Đoàn Thạch Nguyên viếtlời tựa, có câu: “Trình bày kỹ càng súc tích, dẫnchứng nhiều mà phong phú. Dung hợp nhiều loại, suy rộng mà thông suốt. Tườngtận ngọn nguồn, tự thành riêng một nhà”. Vân Mộng cứu kinh của MộDung Vô Phong nổi tiếng thâm ảo khó đọc, bản chú của Tử Hân đưa ra, không nhữngvăn chương xán lạn như dệt gấm thêu hoa, giọng điệu thanh thoát như gõ vàngrung ngọc mà còn phân tích tỉ mỉ độc đáo tựa như con tằm nhả tơ. Chỉ trong mộtđêm đã vang dội, trở thành sách ắt phải đọc của giới hành nghề y. Nhưngchỉ sau khi cuốn sách được in không tới hai tháng, Mộ Dung Vô Phong đã viếtxong một cuốn Vân Mộng cứu kinh toản nghị, tựphát huy thêm quan điểm vốn có của mình, đồng thời có rất nhiều chỗ thể hiệnchàng không hề đồng ý với những giải thích của nhi tử mình. Thế là, tất cả mọingười trong giới hành nghề y đều biết cặp cha con này đang có tranh cãi. Bởi TửHân đang lang bạt giang hồ, hành tung bất định, cũng ít qua lại với người trongy giới, chàng không hề biết phụ thân mình đã viết một cuốn sách như thế. Đợiđến khi chàng định cư ở Sâm Châu, Mộ Dung Vô Phong lập tức sai người đưa bản Toảnnghị tới cho chàng. Sách đưa tới xong thì như đá chìm đáybể, trong những bức thư về sau, Tử Hân không hề nhắc tới, cứ như chàng chưatừng đọc qua cuốn sách ấy vậy. Mùa thunăm Canh Dần, Hà Y không kìm được bèn để Tạ Đình Vân đi Sâm Châu một chuyến.Lần ấy, dưới sự ép buộc của Hà Y, Mộ Dung Vô Phong đã viết một bức gia thư lờilẽ ôn hòa, có lời khen tặng cuốn Giang hồ tháiphương lục của Tử Hân. Khi Tạ Đình Vân quay lại, có đem về mộtbản thảo khác của Tử Hân, gọi là Vân Mộng cứukinh bổ. Mộ DungVô Phong cầm được bản thảo bèn đọc thâu đêm, liền ba ngày sau, chàng bângkhuâng ngơ ngẩn. Hà Ythấy chàng đọc xong bản thảo liền bỏ vào ngăn tủ, không nhắc đến nữa, cuối cùngkhông nhịn được hỏi dò: “Cuốn sách Tử Hân mới viết đó, chàng có thích không?”. Mộ DungVô Phong trầm ngâm hồi lâu, thở dài đáp: “Thích. Có điều đấy là một bản bổ sungnguy hiểm”. Cuốnsách ấy, trừ năm chữ Vân Mộng cứu kinh bổở trangđầu ra, cả cuốn sách từ đầu tới cuối đều không nhắc tới VânMộng cứu kinh. Người trong nghề thì lại có thể nhìn ra ý đồ của TửHân. Chàng gạt lý luận của phụ thân sang một bên, bắt đầu trường thiên đại luậncách nhìn của bản thân, vừa rất mực uyển chuyển lại mạnh mẽ bức người mà phảnbác mấy quan điểm của Mộ Dung Vô Phong. Đượcmười ngày, Mộ Dung Vô Phong viết một bức thư hồi âm cho Tử Hân, gửi kèm mộtthiên lời tựa bản thân viết cho Vân Mộng cứu kinh bổ. Trongthư nói, nếu Tử Hân mong cuốn sách này được Vân Mộng cốc ấn hành thì phải đồngý cho in kèm lời tựa này vào đó. Nhậnthấy thiên lời tựa ấy đem tất tần tật phản bác của Tử Hân phân tích tỉ mỉ lạirồi lâm li tinh tế mà phê bỏ toàn bộ, Tử Hân lập tức gửi về một phong thư ngắngọn, không đồng ý đưa lời tựa của phụ thân vào, lại muốn Mộ Dung Vô Phong banlại bản thảo gốc: “… Lýgiải khác lối, suy xét bất đồng. Cái thêm bớt của con, không dám cho là xácđáng; lời phụ thân uốn nắn, liệu có quá mức chăng? Lời tựa cao minh uyên bác,con thực tâm lĩnh. Nhưng chỉ ngắn ngủi vài lời thật khó đủ nêu hết, vả lại chỗnghi hoặc còn nhiều, cần phải cân nhắc. Xin cho suy ngẫm rồi lại gửi. Nếu phụthân không thích sách này, con cũng không có cách nào. Thiên hạ lớn nhường ấy,ắt sẽ có nơi dung nó…” Bởi vìbiết tính tình của Tử Hân trước giờ không có hai chữ “kìm nén”, thư đến tay MộDung Vô Phong cũng không gây ra sóng gió gì. Một tháng sau đó, Mộ Dung Vô Phongy lời ấn hành Vân Mộng cứu kinh bổ, lờitựa của mình thì mở rộng ra thành một cuốn Vân Mộng cứukinh bổ cảo in đồng thời. Y giới xôn xao, đệ tử các phái đua nhauviết lách, hoặc là phê phán, hoặc là phụ họa, hoặc nêu ra nghị luận mới, tómlại là ồn ào náo nhiệt một phen. Tất cả văn chương lời bản đều được đưa vào VânMộng cứu kinh bổ tập luận do Mộ Dung Vô Phong chủbiên. Mọi người đều biết trường tranh luận học thuật của đôi phụ tử trong VânMộng cốc này xem như đã tới hồi cao trào.
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải. Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]