🔔 Tham gia cộng đồng đọc truyện online trên Telegram:  https://t.me/+_tC4EYqfkw83NTE1
Chương trước
Chương sau

Hoa Sĩ Kiệt sau khi rời khỏi Băng Cung liền tìm nơi mai táng xác cha, đoạn tất tả đến Thanh Hải Thê Hà Cốc để tìm lấy chìa khoá ngọc mở ngõ tiến vào Băng Quốc. Vì rằng bí mật về chiếc chìa khoá đã bị Xà Hà Tiên Tử nghe lỏm được, nên chàng phải tranh thủ thời gian đến Thê Hà Cốc hầu đoạt chiếc chìa khoá nọ để tiến vào Băng Quốc, luyện lấy một võ công tuyệt thế, làm phương tiện báo thù cho cha, cho ân sư, cho phái môn. Lúc ấy thời tiết đã vào lúc tàn đông, màu trời u ám một cách buồn bã. Hoa Sĩ Kiệt ngửa mặt nhìn sắc trời, đâu đâu cũng tuyết rơi trắng xoá, tuy mới ngả hoàng hôn, mà không gian đã tối xẫm một màu. Thành huyện Đại Thông phía xa xa trước tầm mắt đã le lói những đèn, rải rác chập chờn như những vì sao lạc. Chàng phỏng định lộ trình từ đó đến Đại Thông huyện ít nhất cũng hơn mười dặm, nhưng với bộ pháp của chàng hiện thời, chỉ loáng mắt là có thể đến ngay. Do đấy, chàng lập tức đề khí trổ thuật khinh đằng, phóng đi loang loáng. Độ thời gian hai tuần trà sau đã đến trung tâm thành phố của Đại Thông. Vì khí hậu lạnh lẽo, nên tuy còn sớm mà đường xá vắng tanh, phố phường phần đông đã cửa đóng then gài. Chàng dừng chân trước một gian khách sạn, giơ tay gõ cửa gọi người. Cửa tiệm két lên một tiếng và từ bên trong thò đầu nhìn ra một gã tiểu nhị mặt mày lém lỉnh. Hoa Sĩ Kiệt liền lên tiếng:

- Tại hạ định tá túc

Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/ma-nu-da-tinh/1366875/chuong-42.html

Chương trước
Chương sau
Nghe truyện Ma Nữ Đa Tình
Chương 42: Điệu cầm ai oán
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều truyện tiên hiệp, truyện kiếm hiệp, truyện ngôn tình, truyện teen, truyện đô thị được tác giả và dịch giả chọn lọc và đăng tải.
Liên hệ về bản quyền/quảng cáo: [email protected]

Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư

Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.