Lại nói về Ký ca cùng Tích ca nóng lòng phóng tới Ải Chi Lăng, bọn họ bắt buộc phải theo đường bộ ngoằn nghèo từ Vân Đồn ngược lên Phủ Lạng rồi mới có thể xuôi nam theo con đường độc đạo tiến về Chi lăng.
Đến lúc này Ký mới hiểu được sự khó khăn ra sao khi chiến đấu cùng hành quân trên con đường này. Nhất là lính của hắn phần lớn lại là người Châu Âu, lính Hán Nô, người Triều Tiên.
Địa hình từ phương Bắc dẫn về Ải Chi Lăng có thể nói là siêu phức tạp siêu khó đi.
Vạn đại quân phải chia nhỏ thành nhiều tốp và kéo một hàng rất dài để di chuyển.
Trên đường đi đâu đơn giản, hai bên đường toàn là rừng rậm , bụi cây không thì là đồi núi cao. Đâu đâu cũng đều là vị trí thiên nhiên đánh du kích.
Quân của Ký chỉ quyen với chiến thuật dàn trận lớn đánh trực diện quy mô, cho nên ở nơi này Ký nửa bước không đi nổi.
Nói như thế nào đây, binh đoàn Legion Châu Âu đã tham chiến rất nhiều trận, họ chính là lão binh. Nhưng hay. Nhìn những trận đám này tham chiến.
Liêm Châu đổ bộ lên cạn vây công thuỷ doanh.
Khâm Châu đánh dàn quân sáp lá cà trên diện tích rộng.
Ung Châu, Côn Lôn là xếp hành đi trên đường đất dốc công đầu thành.
Ở Liêu Đông càng là không gian rộng chiến trường đánh trên địa hình thảo nguyên bằng phẳng.
Nhưng lúc này Đại Việt các vùng đất biên thuỳ này làm gì có khai hoang đầy đủ. Tuyến đường di chuyển là nhỏ và không hề tiện lợi.
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/ly-trieu-ba-dao-pho-ma/338773/chuong-346.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.