Đêm đen, gió rét, không khí ẩm. Trăng bị mây đen che khuất, như đồnglõa với kẻ ác trong cuộc đi trốn. Mary tự hỏi có thể kêu cứu bằng cáchđánh thức dân làng? Cùng lúc ấy, nàng thấy bàn tay người đàn ông trướcmặt:
- Đừng nghĩ bậy, Mary! Ở Altarnun này dân chúng vào giường sớm. Cô mà mở miệng, thì chỉ trong nháy mắt cô đã nằm dài bất động dưới cỏ ướt,tuổi trẻ và sắc đẹp tiêu tan... Và khi dân chúng mở mắt ra, họ chỉ biếtthương tiếc cô, còn tôi, tôi biến mất vào bóng tối. Đừng sợ lạnh, ngựachạy một lúc sẽ ấm. Vả lại, cô đã quen với những cuộc hành trình khónhọc rồi mà!
Người đàn ông cưỡi con ngựa xám, ngựa hồng Mary cưỡi bị cột cương chung vào ngựa ông ta.
Họ tiến ra đồng hoang. Không một đường mòn mà toàn những đám cỏ cao,ẩm uớt, những bụi thạnh thảo khẳng khiu. Đôi lúc, ngựa vấp phải đá rắnhay lún xuống đất mềm cạnh các vũng lầy. Quanh hai bên người, núi đásừng sững ngăn cách họ với thế giới bên ngoài. Hai con ngựa song songtrong lòng thung lũng.
Hy vọng trong lòng cô gái như tàn dần: đồi núi đen ngòm làm nàng cảmthấy nhỏ bé, bất lực, mỗi bước chân ngựa bước tới, nàng càng xa NorthHill và đồng hoang thì thuộc về thế giới kỳ bí đáng sợ nhưng lại quenthuộc với con người cạnh nàng. Sự im lặng làm Mary ngạt thở, nàng hỏilên:
- Ta sẽ đi đâu?
- Không lâu đâu, bờ bể Cornouailess sẽ được canh phòng cẩn mật, nhưng nhờ trời hôm nay thì chưa, chưa đâu. Dọc theo bờ đá từ Boseastle
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/lu-quan-giet-nguoi/2985338/chuong-12.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.