Liều chết xông pha viên lâm tô châu trùng trùng cạm bẫy
Nhà cửa vùng Giang Nam thường có bố cục khuất khúc quanh co, ẩn tổng thể trong chi tiết. Rất nhiều viên lâm trạch viện lớn có bố cục chẳng khác nào một mê cung. Khi ông Lục bước vào cổng sau, chỉ nhÌn thấy ba người, Lỗ Ân đi đầu đã rẽ ngoặt về hành lang phía trước. Khi ông đến chỗ tiếp nối giữa mái hiên với hành lang phía trước, chỉ còn thấy Lỗ Ân và Lỗ Thịnh Nghĩa đang đi về phía bờ ao ở cách đó khá xa, mà không thấy bóng dáng Liễu Nhi và Ngũ Lang đâu nữa…
Mùa đông Giang namđến muộn hơn so với phương Bắc, thế nhưng cái lạnh nơi đây lại khiến cho rất nhiều người phương Bắc khó mà chịu đựng nổi. Đó là cái lạnh lẽo ẩmướt quấn riết vào da thịt, luồn lách qua từng lỗ chân lông, thấu đếnxương tủy.
Phương Bắc giờ này có lẽ đang tuyết đổ. Vì suốt mấyngày nay, khắp trời sương phủ âm u, khiến thành Cô Tô dù giữa trưa vẫnchìm trong u ám.
Một con thuyền mui đen lượn qua một khúc quanh,phá vỡ làn băng mỏng chưa kịp tan ở ven bờ, tiến vào khúc sông Sơn Đường cổ kính. Vào năm Bảo Lịch nguyên niên đời Đường, thi nhân Bạch Cư Dị đã đến đây nhậm chức thứ sử Tô Châu. Ông cho khơi một con sông đào nốiliền Hổ Khâu với Xương Môn, bên bờ sông đắp đê Bạch Công, sau trở thànhcon phố Thất Lý Sơn Đường xa gần nức tiếng.
“Đường Khai Sơn đãthông, ngược xuôi trên bến dưới sông rộn ràng”(*). Ngày nay, Thất Lý
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/loi-nguyen-lo-ban/1925273/quyen-2-chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.