Sau đó, Giáo sư Noah bắt đầu bài diễn thuyết chính thức, từ nông đến sâu, giới thiệu công nghệ tải lên ý thức cho các sinh viên có mặt.
Thật lòng mà nói, Giang Nhiên không hiểu lắm.
Nhưng không phải vì vấn đề ngôn ngữ.
Từ năm 2045 trong thế giới ảo, Giang Nhiên đã từng nghe Giáo sư Noah, tức là ông Pombert, nói chuyện.
Phát âm tiếng Anh của hắn rất chuẩn, tốc độ nói vừa phải, nghe khá thoải mái... ít nhất là thoải mái hơn nhiều so với giọng điệu Anh quốc giả tạo trong phần nghe tiếng Anh thi đại học.
Tuy nhiên, những buổi diễn thuyết mang tính học thuật như thế này, với quá nhiều thuật ngữ chuyên ngành và từ ngữ tự tạo, quả thực không nằm trong phạm vi hiểu biết của Giang Nhiên.
Về điểm này, tiếng Anh so với tiếng Trung có một nhược điểm chí mạng.
Bởi vì bảng chữ cái tiếng Anh chỉ có 26 chữ, kém xa sự linh hoạt của chữ tượng hình tiếng Trung. Ví dụ như bệnh bụi phổi, ngay cả một người Long Quốc hoàn toàn không hiểu y học, khi nhìn thấy ba chữ này cũng có thể hiểu được bảy tám phần.
Nhưng hãy xem bản dịch tiếng Anh của bệnh bụi phổi... pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, quỷ mới biết đây là cái quái gì!
Tuy nhiên, không sao cả.
Giang Nhiên không quan tâm đến các chi tiết kỹ thuật mà Giáo sư Noah nói. Hắn và Đường Hổ, người ngồi bên cạnh đến để gây rối, đều kiên nhẫn chờ đợi phần hỏi đáp sau khi bài diễn thuyết kết thúc.
Trái ngược với vẻ thán phục thỉnh thoảng vang lên từ các sinh viên khác trong phòng học,
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/khu-vui-choi-thien-tai-c/5291557/chuong-200.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.