La mer
Qu’on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d’argent
La mer
Des reflets geants
Sous la pluie
......
(*) Bài hát La Mer – Charles Trénet
Link: https://www.youtube.com/watch?v=fd_nopTFuZA
Mỗi lần nghe ca khúc này, trong đầu Tưởng Dao luôn xuất hiện hình ảnh bờ biển xanh thẳm miền Nam nước pháp. Bầu trời trong xanh, biển xanh, còn có mấy chiếc thuyền buồm trắng bồng bềnh trên mặt biển, ánh mặt trời rực rỡ và vách núi đá màu vàng… nói nó là một ca khúc thuộc về biển chẳng bằng nói nó là một ca khúc Pháp.
Cô ép mình mở mắt ra, nhìn thấy biển, nhưng lại là bãi biển im lìm vắng vẻ.
Cô hoảng sợ, trong khoảng thời gian ngắn chưa kịp phản ứng, qua một lúc mới nhớ tới mình đang ở đâu.
“Tỉnh rồi?” Tóc Chúc Gia Dịch đã gần dài đến bả vai, cậu buộc đuôi tóc đằng sau, tóc cậu vừa mềm mại lại hơi xoăn, buộc phần tóc kia vào khiến người ta dao động.
Tưởng Dao dịch chuyển cơ thể, phần xương sườn thắt dây an toàn hơi đau, có lẽ do tư thế ngủ vừa rồi không được tốt của cô. Trong loa trên xe vẫn đang phát ca khúc tiếng Pháp du dương kia, tuy Chúc Gia Dịch không hát theo, nhưng cũng khẽ ngâm nga, cho dù ngoài cửa sổ không phải trời xanh biển xanh, cũng chả có thuyền buồm màu trắng.
Cô xoa huyệt thái dương, tựa vào cửa kính xe nhìn người thanh niên bên cạnh.
Trên bờ biển cách đó không xa có một số ngư dân không biết ném gì vào trong biển, biển hướng dẫn chỉ nơi này là vịnh Ishikari, đi mười phút nữa là đến
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/khong-phai-khuc-tinh-ca/89286/chuong-10.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.