Buổi chiều hôm sau, trong căn phòng khách của Phu Nhân Pleinsworth đáng mến. Vì một lí do lạ lùng khó đoán, những nhánh cây được gắn vào đàn piano. Và một cô gái nhỏ có một cái sừng cắm trên đầu.
“Mọi người sẽ nghĩ anh đang theo đuổi tôi đấy,” Hyacinth nói, khi Anh St. Clair đi thẳng đến chỗ cô mà trước đó không thèm giả vờ liếc quanh phòng.
“Vớ vẩn,” anh nói, ngồi xuống cái ghế trống bên cạnh. “Mọi người đều biết tôi không theo đuổi những phụ nữ gia giáo, hơn nữa, tôi nghĩ điều đó chỉ càng tôn vinh danh tiếng của cô.”
“Thế mà tôi cứ nghĩ tính khiêm tốn là một đức hạnh được đánh giá cao.”
Anh chớp vào cô một nụ cười hòa nhã. “Không phải tôi muốn tiết lộ cho cô đâu, nhưng sự thật đáng buồn là - hầu hết đàn ông là những con cừu. Khi một gã đi đâu, đám còn lại sẽ đi theo. Và chẳng phải cô đã nói muốn kết hôn sao?”
“Không phải với một người đi theo anh như con cừu đầu đàn,” cô trả lời.
Anh cười toét miệng, một nụ cười rất tinh quái mà Hyacinth có cảm giác anh đã dùng nó để quyến rũ cả đống phụ nữ. Rồi anh ngó quanh, như thể định dàn xếp một điều gì đó lén lút, và cúi người tới.
Hyacinth không thể ngăn được. Cô cũng cúi người tới. “Vâng?” cô thì thầm.
“Tôi sắp sửa kêu be be rồi đây.”
Hyacinth cố gắng nuốt trôi tiếng cười, hóa ra lại là sai lầm, bởi vì nó vẫn tuôn ra như một cái phun phì phì thiếu tế nhị.
“May mắn làm sao cô không uống một
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/its-in-his-kiss/95128/chuong-5.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.