Kiếm khí của nam tử như trường hồng quán nhật (Cầu vồng nối thái dương) , nhân lúc y nhất thời phân tâm, xoèn xoẹt hai nhát, cắt lìa tóc mai của y xuống.
Hách Cốt toàn thân toát mồ hôi lạnh. Giả như kiếm khí của nam tử nghiêng thêm một chút, thứ bị đứt ắt không phải đầu thì cũng là cái lỗ tai y. Y tưởng vì mình vạch trần thân phận của hắn, nên mới dẫn tới bất mãn, vội hỏi: “Viên Ngạo Sách, ta cùng Ma giáo xưa không oán nay không thù, cớ sao ngươi lại muốn giết ta?”
Trả lời y là một tiếng hừ lạnh dửng dưng.
Tuy võ công của Hách Cốt dưới cơ, nhưng trước mặt chúng nhân vây xem ngoài khách điếm, chỉ cần bản thân thoáng tỏ ra yếu kém, dù có thể tránh được một kiếp nạn,thì ngày sau cũng khó mà tìm được chỗ đứng trên giang hồ, càng khó bảo toàn ngôi vị đệ nhất cao thủ dưới trướng Hồn Hồn vương. Nghĩ đoạn, y dứt khoát hạ quyết tâm, vung người xoắn ốc lao vào phạm vi kiếm khí của nam tử, sau đó thắng lại, rút lưỡi đao dày luôn dắt trong túi da bên lưng ra.
Kỳ thực chiêu rút đao của y là một động tác cực kỳ rủi ro. Chung quy với võ công của nam tử nếu muốn nhân lúc y rút đao mà xuống đòn, cơ hội chiếm được cũng đến tám phần mười. Y chỉ biết đánh cược vào bản tính kiêu ngạo của Viên Ngạo Sách.
Quả nhiên, nam tử vừa thấy hắn rút đao, liền dừng tay.
Hách Cốt thở phào nhẹ nhõm, chĩa mũi đao vào nam tử, hùng hổ nói: “Viên Ngạo Sách uổng cho
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/huu-chau-ha-tu-doc/1839697/quyen-8-chuong-7.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.