Apidae bay nhanh về lãnh địa *Nests, lãnh địa của Gia tộc Andrenidae. Trước mắt Apidae, lãnh địa của gia tộc đã trở nên đổ nát khó nhìn, xung quanh trang viên dinh thự Andrenidae chỉ toàn tiếng ong bay như xé toạc gió trời, vô cùng ầm ĩ. Hắn hạ cánh ở bìa rừng gần trang viên, hóa người, tay cầm vũ khí, ánh mắt sắc lẹm liếc nhìn bọn ong đánh nhau sức đầu mẻ trán
*Nests: nghĩa là tổ ong trong tiếng Anh (hoặc là Beehive)
Hắn như thú săn mồi, đôi mắt đầy khát máu, lao nhanh về phía những con ong đang đánh nhau như vật cản đường, một thương, lũ ong ngã gục dưới đất như rơm rạ. Apidae không thèm ngước nhìn, đi thẳng vào dinh thự, đi vào ‘ngôi nhà’ của mình
Tiếng bước chân của Apidae vang trong dinh thự im ắng, hắn vừa đi vừa dáo diết nhìn xung quanh cảnh giác. Bỗng nghe thấy tiếng ong vỗ cánh vô cùng lớn, hắn đứng lại giữa đại sảnh. Một con Ong Chúa hiện ngay trước mắt, song Ong Chúa dần hóa nhỏ, thu dáng thành hình một người phụ nữ rất cao, gương mặt sắc sảo, xinh đẹp, ánh mắt dò xét, nhìn hắn như xuyên thủng, giọng nói mềm mại nhưng rất có uy. Đó lại Gia chủ của Gia tộc Andrenidae – Nữ Công tước *Reine
*Reine là Ong Chúa trong tiếng Pháp. Trong truyện, Reine được xem là biệt danh của gia chủ tộc Andrenidae và gia chủ không được dùng tên thật
“Con về rồi, Apidae”
“Mẹ”
Nữ Công tước không có vẻ gì gọi là mừng rỡ khi nhìn thấy con trai nhỏ trở về, bà lạnh nhạt
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/hoang-tu-o-vuon-hoa/3727862/chuong-8.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.