Harry về lều của mình, chỉ chốc lát sau, phu nhân Pomfrey tới xem cho y, thấy y quả thật là không có trở ngại gì, khen y mấy câu, rồi bắt đầu oán giận Bộ Pháp Thuật đưa sinh vật nguy hiểm như vậy vào Hogwarts. Harry đành phải săn sóc trấn an bà, điều này làm Pomfrey không khỏi cười trêu: “Số của Severus tốt thật đấy, có được một người như trò, vừa săn sóc vừa tài giỏi.”
Harry cười không nói. Nhìn nụ cười của y, Pomfrey biết đứa bé này trên thực tế cũng là bị vị học đệ cay nghiệt của bà đặt ở đầu quả tim để yêu, nếu không sẽ không thể có nụ cười ngọt ngào như vậy. Rồi, phu nhân Pomfrey rời khỏi lều của Harry. Harry lẳng lặng ngồi trong lều, thưởng thức mấy sợi lông chim vừa tới tay, trong lòng tính toán nên dùng chỗ lông xinh đẹp này làm gì.
Mà đúng lúc này, y nghe được những âm thanh hỗn loạn không thôi, tiếng thét chói tai, tiếng thở dốc của khán giả còn có tiếng rồng vì trứng của mình bị uy hiếp mà rống ra, chúng khiến Harry phải thở dài, xem ra Fleur không quá thuận lợi.
Cảnh tượng bên ngoài cũng chính như những gì Harry suy đoán, đích xác không mấy lạc quan.
Sau khi lên sân khấu, Fleur sử dụng một câu thần chú, khiến con rồng mờ mịt dĩ nhiên nằm sấp xuống ngủ bên trứng, rồi cô nhẹ chân nhẹ tay chạy tới, rất bất đắc dĩ mà phát hiện quả trứng vàng bị đè dưới thân thể khổng lồ của nó. Ngay khi hết đường xoay xở, con rồng thoạt nhìn đã
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/harry-potter-trong-sinh-hoi-nghe-ha/3271686/quyen-5-chuong-188.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.