"Love is more than a word
It says so much
When I see these four letters
I almost feel your touch
This is only happened since
I fell in love with you
Why this word has such a magic
I haven't got a clue
But I do know that I love you
My lover
Forgive what I did yesterday
Please believe I love you from the moment that I grow up and to the whole life of mine
"What are you doing?"
"Please marry me"."
Núi Alps.
Đỉnh núi quanh năm tuyết phủ.
Tháng mười mùa thu.
Từ trên cao nhìn xuống, cành lá phủ khắp núi đồi, đỏ rực diễm lệ thu vào tấm giấy.
"Chúng ta sẽ đi khắp nơi, đi cả ở đây nữa."
"Tôi cũng chưa bao giờ dám nghĩ đám sư tử có thể thích ngồi yên một chỗ."
"Tôi cũng đã từng nghĩ sẽ đi cùng người khác. Nhưng cuối cùng chỉ có cậu."
"Nếu tôi không muốn trả lời: 'Vinh hạnh của tôi.' thì có ngạo mạn quá không?"
"Cậu đúng rồi. Cậu biết tôi muốn nói gì không?"
"Không, tôi không biết, cậu nói rõ đi."
"Ừm. Được thôi, chỉ mong cậu sẽ đồng ý. Kế hoạch của tôi là chúng ta sẽ cùng nhau đi khắp nơi."
Thiếu niên tóc đen không biết lấy ra từ đâu một cái hộp vuông màu xanh sẫm. Hắn ung dung tháo dây buộc, lấy ra một chiếc nhẫn bạch kim đơn giản.
"Rồi, đưa tay cho tôi nào."
"Cậu có vẻ chắc chắn quá đấy.", thiếu niên tóc bạch kim cau mày, trừng mắt nhìn Harry.
"Ừ thì, tôi gấp tới không chờ nổi nữa rồi. Tôi gấp muốn đeo nó lên tay cậu, gấp muốn thấy cậu cầm một cái còn lại."
Có
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/harry-potter-during-the-war/1061227/chuong-7.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.