Sau đó lạnh lùng nói:“ Tháp này có tên là thất tầng hắc kim huyễn hình tháp, lấy ảo ảnh mà trở thành tên gọi, một khi tiến vào bên trong, thì một lực bên trong tháp sẽ nhập thể huyễn hóa ra các màu như là mathú, dùng ảo ảnh đó làm rối loạn rồi sau đó tấn công địch thủ”. 
-“Thì ra là thế.” Khó trách một đám tân sinh thấy như bị kích thích , trỏ nên khác thường. 
-“Ta không phát hiện ra .” Nhưng là, nàng cái gì cũng chưa thấy. 
Mộc Hoàng không dừng bước, cứ thẳng phía trên tháp mà hướng tới,một bên trầm giọng nói. “ Tháp này bất quá hiện tại chỉ là tháp ảo ảnh cấp thấp nhất thôi, một khi linh lực đạt ở cấp cao thì ảo ảnh trong tháp bất cứ thứ gì cũngkhông thể thấy được.” 
Phong Vân nhất thời hiểu được .Trung Quốc có câu ngạn ngữ về tuluyện.Điểm quan trọng đầu tiên là, xem sơn là sơn, xem thủy là thủy.nhưnhìn một thực vật bình thường , hoàn toàn nhìn không ra mặt sau che dấulà cái gì.Điều quan trọng thứ hai, xem sơn không phải là sơn, thủy không phải là thủy. 
Đây là tu luyện đến một cảnh giới nhất định, sơn cũng không tính sơn, thủy cũng cũng không tính thủy, bất quá đó là tự nhiên. 
Quan trọng thứ ba, xem sơn vẫn là sơn, thủy vẫn tính là thủy.Siêuviệt bản chất trở về chân lí.Đem hết thảy đều nhìn thấu , sơn cùng thủylà phải cũng là sơn thủy, không phải cũng là sơn thủy. 
Cảm tình, do linh lực của nàng cao hơn cấp bậc của tháp, nên mới dễdàng nhìn 
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/hac-dao-vuong-hau-nu-nhan-nguoi-dung-qua-kieu-ngao/3199595/chuong-62.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.