Đông Hoa cung.
Đại viện Đoan Vương phủ đã quyền quý mà hoàng cung còn đẹp hơn, mỗi tòa cung điện là kiến trúc độc lập là nơi ở của một quý chủ tử, cung hầu là những con sâu cái kiến lặng lẽ làm việc, chống đỡ quỳnh lâu ngọc vũ*. Trong các nữ nhân của hoàng đế, Hoàng Hậu là có nhiều người hầu hạ nhất, mọi ngóc ngách của Đông Hoa cung đều được dọn dẹp tươm tất sạch loáng nhưng lại rất yên tĩnh toát ra vẻ uy nghi khiến người khác phải trang nghiêm.
*Lầu gác làm bằng ngọc đẹp
Bản chuyển ngữ bạn đang đọc thuộc về Luvevaland. Nếu bạn đọc ở trang khác chứng tỏ đó là trang không có sự đồng ý của LuvEva land fanpage. Mong bạn hãy đọc ở trang chính chủ để đọc được bản đầy đủ nhất cũng như ủng hộ nhóm dịch có động lực hoàn nhiều bộ hơn nhé.
Yên tĩnh thì có yên tĩnh, chỉ cần chủ tử nói một câu thì lập tức có người xuất hiện chờ phân phó.
Nhan Hoan Hoan cúi đầu nhắm mắt theo đuôi Từ Vương phi.
Sau khi vào cung, hai người càng ít lời, trừ việc nhấn mạnh về quy củ lúc gặp Hoáng Hậu ra thì Từ Vương phi cũng chẳng nói gì thêm nữa. Có lẽ đây cũng là một trong những nét đặc sắc nhất của hoàng cung, nơi nào có các chủ tử thì luôn rất yên tĩnh. Giọng các cung nhân có thể khống chế rất tốt, khi nào phải nâng chuông* thì phải khiến giọng cao vang thiên hạ thái bình, giọng phải lanh lảnh giống như tiếng chuông, để bọn họ ngậm miệng lại,
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/goi-bieu-cam-cung-dau/3356555/chuong-24.html