Otis đương nhiên không biết "bỏ rơi cậu" còn có ý nghĩa khác. Dù hắn giống miếng bọt biển, tích cực hấp thu tri thức của nhân loại, nhưng phải thừa nhận rằng văn học Trung Quốc rất phong phú và uyên thâm. Cùng là một chữ nhưng có nhiều nghĩa khác nhau. Cho dù có là người Trung Quốc chính thống cũng không nhất định biết hết tất cả huống chi là Otis đến từ thế giới động vật. Hắn có thể nghe hiểu và biểu đạt là đã rất nghịch thiên.
Dùng những từ ngữ mới học được chỉ để thúc giục bé đáng yêu tăng tốc chứ không hề có ý nghĩ muốn vứt bỏ đối phương. Otis chỉ muốn nhìn bộ dáng gấu nhỏ nhe nanh múa vuốt mà thôi.
Đúng là có hơi xấu xa, nhưng ai bảo bộ dáng "nhe nanh múa vuốt" của gấu nhỏ có thể làm hắn sinh ra cảm giác vui vẻ chứ.
"Otis! Anh không biết vứt bỏ em có nghĩa là gì sao?"
Kiều Thất Tịch bơi không hề chậm, chỉ là vừa rồi có chút thất thần. Bởi vì cậu đang suy nghĩ một chuyện rất quan trọng, thế mà lại hỏi ra được một bí mật lớn.
Thân hình gầy gò của Trứng Trứng từ dưới nước ngoi lên, nhưng bờ quá trơn, chân sau của cậu trượt một cái lại ngã xuống nước.
Giờ phút này Kiều Thất Tịch rất xấu hổ, phản ứng đầu tiên chính là quay lại nhìn mọi người bên kia bờ. Chắc mọi người không nhìn thấy đâu?
Được rồi, chỉ cần cậu không xấu hổ thì người khác sẽ xấu hổ.
Vừa quay lại đã chạm mặt với Otis. Tên khốn
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/em-tinh-de-thuong-chet-anh-ha/3536879/chuong-129.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.