Lưu ý: Những câu từ trong ngoặc [...] là những câu từ của bản gốc. Edit & Dịch: Emily Ton.
"........."
Những người này ở đây mặt đỏ tía tai là vì tranh quyền sở hữu hoàng kim (vàng).
Ninh Tuyết Mạch mắt lạnh nhìn xem bọn họ đánh nhau như chó, khóe môi trước sau đều hàm chứa một nụ cười.
Đám người kia tranh cãi nửa ngày, mỗi người đều cãi đến nỗi miệng khô lưỡi khô, nhưng ai cũng không nhường ai, càng cãi càng lớn tiếng, tiếng cãi nhau càng cao.
["Shut up!"] ("câm miệng!"), Nghiệm Trinh Thú ở bên cạnh vẫn luôn xem diễn rốt cuộc không nhẫn nại được, rống to một tiếng.
Nãi nãi, cãi nhau toàn dùng Hán ngữ, nha đầu kia cũng không phiên dịch cho nó, nó nghe vào lỗ tai giống như vịt nghe sấm, không hiểu chút gì. Ngược lại, đau hết cả đầu.
Tiếng gầm của nó giống như tiếng sét đánh vào trong đại sảnh, chấn động khiến mọi người run rẩy, không thể không ngậm miệng lại.
Nghiệm Trinh Thú dù sao cũng là thần thú, một khi tức giận, khí thế tuyệt đối kinh người.
Nó đập phía trước người nó vào lồng sắt, gây ra những tiếng rung động ầm ĩ, liên tiếp hướng về phía nhóm người này rống lên mấy cái, rống cho lỗ tai mọi người phát ngốc, trước mắt biến thành màu đen. Bọn họ hoàn toàn bị khí thế của nó làm cho sợ hãi, dọa cho hồn vía bay tận lên mây.
Ninh Tuyết Mạch gãi gãi lỗ tai, đi đến lồng sắt trước mặt, vỗ vỗ móng vuốt của nó, dùng tiếng Trung an ủi: "Ngươi nói ngươi ghét
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/doc-bo-thien-ha-dac-cong-than-y-tieu-thu-phi/2290103/chuong-21.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.