♣
Editor: Lệ Cung Chủ
P/s: chữ màu cam là của tác giả, màu xám là lời của người edit hoặc giải thích nghĩa
Ven hồ Thiên Giới Kính.
Gió nhẹ chầm chậm lay động mặt hồ, tạo nên tầng tầng sóng nước, cá kim lân ở đáy hồ bơi lượn, vảy vàng dưới ánh sáng phản chiếu, khiến cho toàn bộ hồ giống được rắc một tầng lá vàng.
Thế gian dưới tàng cây, một mỹ nam tử thon thả đang nằm, nam tử da thịt trắng hơn tuyết ba phần, môi đỏ mọng như đào, ngũ quan thanh tú làm cho người ta khen không dứt miệng, một đầu tóc dài màu xanh ngọc phi tán trên mặt đất, cùng cỏ xanh non non đan vào thành một mảnh.
Bích hồ, cây xanh, cỏ biếc, tiểu mỹ nhân, mỹ ảnh như thế, mỹ đến nỗi làm lòng người sờ sợ, mỹ đến nỗi làm người quên hết tất cả.
Lúc này ven hồ tĩnh lặng, vang lên tiếng vó ngựa, bị tiếng ngựa hí đánh thức, tiểu mỹ nhân xoay người đứng lên, lần theo tiếng vọng lại, chỉ thấy một con thiên mã màu đen hướng bên này bay tới, chiến tướng ngồi trên ngựa một thân chiến giáp màu đen, từ phối kiếm bên hông của hắn, tiểu mỹ nhân dễ dàng đoán được thân phận kẻ kia.
Lúc thiên mã đáp xuống mặt đất bằng phẳng, nam tử xoay người xuống ngựa, dẫn ngựa tới ven hồ uống nước.
Tiểu mỹ nhân vẫn ngồi ở tại chỗ vừa lúc có một cây tùng thấp che, cho nên nam nhân không nhìn thấy mỹ nhân ở bên kia hồ, nhưng mỹ nhân lại đem nhất cử nhất động của nam tử thu hết vào đáy mắt.
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/dao-sac-ham-tinh/202505/chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.