Ni cô thở phào một tiếng rồi nói :
- Trước khi bần ni ra đi sư phụ dã dặn phải điều tra cho rõ nội tình. Nếu quả Khâu sư muội lầm lỗi, dĩ nhiên bần ni sẽ bức bách y tuân theo một phép. Vì thế mà bần ni cần phải hỏi cho rõ đầu đuôi, một là lúc trở về có thể báo cáo một cách đầy dủ, hai là để xử lý cho được công bằng. Bần ni chẳng thể gây ra thảm cuộc trước khi hiểu rõ toàn bộ sự việc.
Mụ già hắng giọng một tiếng rồi lạnh lùng nói :
- Từ ngày sư phụ ngươi quy y Phật pháp, tự cho là thanh cao, không coi vị lão tẩu tẩu này vào đâu nữa. Trước khi tiên phu chưa vào cấm cung, lệnh sư thường lui tới Bạch Vân sơn trang, kêu ta bằng tẩu tẩu. Tiên phu thất tung ở cung cấm đã ngoài bốn chục năm, lệnh sư không trở về Bạch Vân sơn trang lần nào nữa, cũng không hỏi han gì đến tẩu tẩu. Dường như mụ không còn là người của Trương gia.
Ni cô cười mát đáp :
- Gia sư bề ngoài lạnh nhạt mà nội tâm rất thắm thiết. Trương lão tiền bối bị hãm trong cung cấm rồi, gia sư đã lận đận ba năm trời hy vọng tìm ra cung cấm ở đâu ngõ hầu giải cứu Trương lão tiền bối. Nhưng vì tâm nguyện không thỏa mãn, lão nhân ra rất lấy làm hổ thẹn với Trương gia mới thế phát quy y, nương nhờ cửa Phật. Ngay bần ni cũng không dám đến quấy nhiễu lão nhân gia.
Mụ già tóc bạc hỏi vặn
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/dan-chi-than-cong/2452509/chuong-41.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.