Từ Tử Lăng cuối cùng cũng đặt chân lên con đường sạn đạo lừng danhkim cổ về sự hiểm trở trong dãy Đại Ba Sơn.
Con đường hiểm trở do con người xây dựng nên này chủ yếu là dùngđục đục vào vách núi thẳng đứng, rồi cắm cây gỗ vào làm xà, bên trên dùng ván gỗ lát thành đường.
Người đi trên sạn đạo, một bên là vách đá lồi lõm, một bên là vực sâu muôntrượng, lúc có gió núi thổi đến, cảm giác lại càng đong đưa lắt lẻo, đứng chân không vững. Người nào lớn gan cũng phải cảm thấy bộ bộ kinh tâm, người nào nhát gan thì e là một bước cũng không dám đi nữa.
Từ Tử Lăng lần đầu nhìn thấy kỳ cảnh, cảm thấy lòng mình như rộng mở,những tâm tình không vui khi nãy liền đươc tẩy rửa sạch sẽ, dọc đường chỉ để ý ngắm nhìn kỳ cảnh tầng tầng lớp lớp hiện ra trước mắt, tâm trạng thoải mái lạ thường.
Gã mang tâm tình của kẻ du sơn ngoạn thủy, say sưa ngắm nhìn núi caocốc sâu được cây cỏ xanh mát che phủ, kỳ phong dị thạch nhan nhản khắp nơi.
Vân sam, lãnh sam, hồng sam, thiết sam mọc chung với ngân hạnh, hạnhquả, cây trẩu, tạo thành một khung cảnh tự nhiên thiên biến vạn hóa, chẳng những là nơi lý tưởng cho lũ cầm điểu trú chân, mà còn là nơi sinh sống của lũ kim ty hầu, mật hầu, linh dương và hươu sừng, sinh khí lan tràn. Từ Tử Lăng vừa đi vừa ngắm cảnh, đến một chỗ rẽ thì cảnh vật lại biến đổi hoàn toàn.
Đầu tiên là tiếng thác nước đổ
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/dai-duong-song-long-truyen/3283160/chuong-272.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.