*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Ánh hoàng hôn rực rỡ ngoài cửa sổ, âm nhạc truyền đến từ đằng xa, hồ phun nước trên thảm cỏ xanh biếc bắn ra những tia nước sáng như thủy tinh. Phương Cẩn băng qua hành lang thật dài, không một bóng người, rồi đứng yên trước cửa phòng đọc sách.
Cậu giơ tay lên, còn chưa chạm vào cánh cửa gỗ xoan đào nâu đậm dày nặng, đã chợt nghe thấy một tiếng nói quen thuộc truyền đến từ bên trong: "Vào đi."
Phương Cẩn bình tĩnh nhìn đường nét hoa văn ôn hòa trên cánh cửa gỗ, một lát sau đẩy cửa đi vào.
Cố Danh Tông ngồi dựa trên chiếc ghế xoay bằng da sau bàn, chiếc áo khoác của bộ âu phục quý giá không được cài nút, đôi chân dài tùy ý gác lên cạnh bàn. Y đưa tay lật qua một trang mới trong tập thơ tuyển chọn được đóng bìa cứng bọc da thiếp vàng, bộ dáng lười biếng thì thầm một câu: "Cast a cold eye, on life, on death, horseman, pass by..." (thơ của nhà thơ William Butler Yeats, ông từng đoạt giải Nobel Văn học 1923. Đoạn này trích từ bài thơ Under Ben Bulben, là 1 trong 3 bài thơ cuối cùng của ông, và cũng là 3 dòng thơ được khắc trên mộ của ông. Theo suy nghĩ của mình thì 3 câu thơ này ý nói là hãy dùng một ánh mắt lạnh lùng bình tĩnh để đối mặt với hiện thực, như một người kỵ sĩ trên chiến trường, dù thấy sự sống hay cái chết đến với mình, vẫn
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/da-sac-tham-xu-sau-tham-trong-dem/1291025/chuong-5.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.