"Non xanh một dãy hề,
Nước biếc một làn hề,
Thủy tứ kỳ thiên tạo,
Mặc nhân hưởng kỳ thành. ?"
Giọng ngâm tuy không cao, làn hơi tuy không mạnh nhưng chủ nhân của giọng ngâm quả đã khéo chọn âm điệu, nên trọn vẹn bài thơ ngắn trên đã dễ dàng vượt qua được tiếng gió thổi vi vút, len lỏi qua được tiếng suối reo thác đổ để tồn tại giữa một không gian bao la hùng vĩ của Bạch Phong Sơn cao ngút ngàn.
Bạch Phong Sơn, một ngọn núi bạc đầu như phần đầu tóc của những bậc cao niên lão trượng đã tu dưỡng được thuật trường sinh bất tử. Không những thế, từ khoảng giữa của Bạch Phong Sơn một mạch nước cuồn cuộn đã đột nhiên phún ra và chảy ào ào theo triền núi. Sức nước chảy và nơi dù không có những làn bụi nước mờ mờ trắng bốc lên do làn nước va đập vào đá tạo thành thì từ xa dòng nước trắng xóa này cũng hợp với Bạch Phong Sơn tạo thành một chòm râu bạc của những bậc tiên trưởng. Ðầu bạc, râu bạc, đó là toàn bộ dáng vẻ bên ngoài của Bạch Phong Sơn mà ai ai cũng có thể nhìn thấy từ ngoài năm dặm. Chính vì lẽ đó, cư dân ở quanh vùng còn gọi Bạch Phong Sơn bằng một danh xưng khác là Lão Tiên Sơn.
CÓ là tiên hay không đối với những người chọn Bạch Phong Sơn làm nơi cư ngụ thì không biết, riêng vị trung niên văn nhân vừa ngâm nga đoạn thơ ngắn trên thì rõ ràng Bạch Phong Sơn đúng là chốn bồng lai tiên cảnh ở giữa chốn trần tục này.
Vì vị trung
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/cuu-u-ma-dong/97217/chuong-1.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.