Lăng Cửu Xuyên lần đầu đặt chân tới Tê Trì Các của Thôi thị. Sau khi lão Hầu gia họ Lăng được đưa đi an táng, màu trắng của tang sự trong phủ cũng dần được dỡ xuống, thay vào đó là sắc phục giản dị, viện của nàng cũng không ngoại lệ.
Do quả phụ, Tê Trì Các vốn nằm cách xa chính viện, ở phía tây của Hầu phủ. Dù vị trí có phần hẻo lánh nhưng diện tích lại khá rộng, cảnh trí trong lành, nghe nói còn có một võ trường nhỏ — từng là nơi luyện tập của nhị phòng chủ nhân là Lăng Chính Phạm.
Trong Tê Trì Các không có nhiều hoa cỏ, nhưng lại trồng hai cây bạch lạp to lớn. Nghe Kiến Lan kể, hai cây bạch lạp ấy đến mùa thu lá đỏ rực, chẳng kém gì phong hay ngân hạnh. Hơn nữa, chính tay nhị lão gia trồng khi còn trẻ, vào thu Thôi thị thường ra ngồi dưới tán cây ngắm cảnh uống trà, rất đỗi yêu thích.
Tuy không nhiều hoa cây, nhưng Thôi thị lại đặc biệt ưa lan. Xem từ việc tỳ nữ đều được đặt tên theo các loại lan là biết, vì thế trong viện đặc biệt dựng một phòng ấm để chăm sóc các loài lan yêu thích — đây cũng là thú vui duy nhất của Thôi thị ngoài tụng kinh sau khi trở thành quả phụ nhiều năm qua.
Hiện đã vào đông, chẳng mấy nữa là đến tháng Chạp, hai cây bạch lạp trong viện sớm đã bị tuyết trắng đè nặng cành lá, khiến cả viện thêm phần đơn điệu.
Viện sâu, người vắng.
E rằng vì chủ nhân trầm lặng, nên cả Tê Trì Các cũng chẳng
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/cuu-co-nuong-la-mot-nguoi-noi-loan/4823497/chuong-31.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.