(*) Phủng sát (捧杀): chữ phủng có nghĩa nịnh nọt, chữ sát có nghĩa giết chết, cả từ ghép này có nghĩa là khen ngợi quá mức, khiến người được khen tự mãn, dẫn đến sa sút và thất bại.
"Ngọc Dao, còn không mau nhận sai với hoàng tổ mẫu của con!" Hoàng đế quay đầu, nói với Triệu Ngọc Dao.
"Nhưng ả rõ ràng là..."
"Ngọc Dao, câm mồm!" Triệu Ngọc Dao còn muốn giải thích, liền bị Vương Hoàng Hậu trực tiếp ngắt lời, "Hôm nay là thọ thần của hoàng tổ mẫu con, con chớ chọc lão nhân gia tức giận, còn không mau nhận lỗi với hoàng tổ mẫu của mình!"
"Con..." Triệu Ngọc Dao khịt mũi, cuối cùng chỉ đành không tình nguyện nhận lỗi với Thái Hậu, nói mình đã sai. Nói xong, thấy sắc mặt Thái Hậu hòa hoãn một ít, nàng ta cau mày, không cam lòng nói tiếp, "Nhưng ả quả thật rất giống nha hoàn quét rác kia."
Nàng ta tự nhận giọng đã nhỏ, nhưng trong đại điện lúc này, an tĩnh đến mức ngay cả cây kim rơi xuống đất cũng có thể nghe thấy. Giọng của Triệu Ngọc Dao vốn đã không nhỏ, đương nhiên mọi người ở đây đều nghe thấy.
"Thật sự rất giống?" Thái Hậu quay đầu, nhìn Đức Phi.
Nếu vừa rồi bà ta không nhớ lầm, người Ngọc Dao nói hình như là nha hoàn quét rác trong viện của Đức Phi trước kia.
Đức Phi thấy Thái Hậu nhìn mình, gật đầu, đáp: "Hồi Hoàng Hậu, thật sự có vài phần giống. Có điều, nha hoàn kia đã bất hạnh qua đời một năm trước, hiển nhiên, không thể là tiểu thư của quận thủ Lẫm Châu."
"Ha ha ha...
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/cung-nu-thuong-vi-ky-nhat-pham-hoang-quy-phi/987258/chuong-619.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.