( *) Thiên địch: Kẻ thù.
Lúc bắt đầu tra tấn rất không thuận lợi.
Đầu tiên là ngôn ngữ, nhóm binh Hung Nô đều nghe không hiểu tiếng Hán. Về mặt này rất nhanh bị Cố Nguyệt Mẫn giải quyết - nếu thời đại này có thi lấy bằng ngoại ngữ, Cố Nguyệt Mẫn có thể nói tiếng Hung Nô thuần thục ít nhất cũng đến cấp tám. Đám binh Hung Nô này nếu có thể đảm nhiệm nhiệm vụ xâm nhập nội quan, trường kỳ ở biên giới Đại Yến, như thế nào có khả năng không biết tiếng Hán? Nô lệ của người Hung Nô hầu hết đều là người Hán, lâu dài mưa dầm thấm đất đều biết một chút. Sau cùng quả nhiên năm người Hung Nô này đều biết tiếng Hán, nói không tệ, ít nhất lúc dùng tiếng Hán chửi bậy rất tốt.
Tiếp theo, những tên binh Hung Nô này vẫn ngoan cố không đổi. Cố Nguyệt Mẫn đối với tra tấn không rõ ràng lắm, lão binh Phong Lão Nhị cùng Chu Đại Phong đã được Nguyên Thương chỉ giáo một số biện pháp ở trong quân doanhnhưng vẫn không thể cạy miệng bọn hán tử thảo nguyên này. Kết quả vẫn phải do người có kinh nghiệm về tâm lý tra tấn như Nguyên Thương nói: Cái gì đối với bọn quan trọng nhất, liền từ nơi đó ra tay.
Cố Nguyệt Mẫn lục soát hành lý của bọn họ, tìm được tên cùng với một số đồ liên quan, Phong lão Nhị đã bắt đầu đợt tra tấn thứ hai. Lần này tra tấn rất văn minh, chính là đem người Hung Nô một tên rồi một tên lôi ra, tìm hai tên binh sĩ
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/cong-chua-tha-mang/3259335/chuong-61.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.