Sự cố thang máy
Bà chủ kêu anh Tony đã gây ra chuyện lấy đến bộ tóc giả phù hợp, đích thân bà đội thử cho Lý Lạc Lạc.
Tóc giả đắt tiền tự nhiên có cái lý của nó, độ bám rất tốt.
Đội tóc giả vào, trông giống hệt mái tóc cũ của Lý Lạc Lạc.
Lý Lạc Lạc rất hài lòng.
Cô muốn trả tiền tóc giả, nhưng bà chủ liên tục xua tay, chỉ nói rằng cô có thể chấp nhận lời xin lỗi của mình là được.
Lý Lạc Lạc vẫn kiên quyết trả tiền, nhưng bị bà chủ giật lấy tấm thẻ mã thanh toán.
Nếu đổi lại là người có tính nóng nảy, sau một sự cố cắt tóc lớn như vậy, có khi họ đã đập phá tiệm rồi, đền một bộ tóc giả chẳng thấm vào đâu.
Bà chủ nhiệt tình tiễn bốn người đến tận quán lẩu đối diện.
Lẩu vào bụng, mọi phiền muộn của Lý Lạc Lạc đều tan biến.
Mọi điều không vui cũng biến mất.
Lý Lạc Lạc ngày nào cũng phải xem tóc mình có mọc ra không.
Trần Trừng đề nghị cô, cứ dùng bút đen tô lên, không đội tóc giả cũng được.
Lý Lạc Lạc từ chối.
Người qua đường đâu có mù, sao có thể không nhìn ra đỉnh đầu cô thiếu một mảng tóc.
Khi ngủ, Trần Trừng sẽ vươn tay sờ lên đỉnh đầu cô, những sợi tóc mới mọc ra có cảm giác mềm mại và hơi cứng.
Thật kỳ diệu, thật thích khi sờ vào.
Lý Lạc Lạc quay đầu lườm nguýt cô.
Dám sờ thêm lần nữa là cô sẽ liều mạng với Trần Trừng.
Trần Trừng như một con gấu trúc nhỏ, láu cá
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/co-nang-xui-xeo-va-ong-chu-lanh-lung/4795423/chuong-78.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.