Chương 269: Huyện nha truyền pháp - 1
« di kiên cố chí » tác giả là Hồng bước Nam Tống.
Tên sách xuất từ "Đại Vũ đi mà gặp chi, Bá Ích biết mà tên chi, di kiên cố nghe mà chí chi" dùng di kiên cố tự gọi là, hướng « Sơn Hải kinh » làm chuẩn.
[ Cvt Sup: 1. Đại Vũ = Hạ Tử Thành, thường được gọi Tử Thành hay Hạ Đại Vũ, là một vị vua huyền thoại ở Trung Quốc thời cổ đại. Ông nổi tiếng với về việc chống lũ, xác lập chế độ cha truyền con nối ở Trung Quốc bằng cách thành lập nhà Hạ.
2. Bá Ích = là 1 nhân vật huyền sử (sử chưa được kiểm chứng) Trung Quốc; ông sống vào thời Ngu Thuấn và Hạ Vũ. Là một nhà nông học.
Dịch thô và chém gió thêm chút là: Đại Vũ đi nhiều gặp nhiều mà làm nên sự, Ba Ích học (nghiên cứu) nhiều mà biết tên (hoặc đặt tên thảo dược) nghe “Di Kiên” ghi cố sự (chuyện xưa) mà tu thân dưỡng tính.
PS: Di kiên mang nghĩa chuyện lạ có thật phương Đông. Di = phía Đông Trung Quốc, kiên = chắn chắn hay sự thật, cố = chuyện xưa hay ghi chép. ]
Nó sách nội dung phức tạp, phàm mộng huyễn tạp nghệ, oan đối báo ứng, tiên quỷ thần quái, y bốc yêu vu, thả nói dâm tự, phong tục tục lệ các loại đều thu nhận sử dụng, phần lớn thần kỳ quỷ dị, hư sinh hoang huyễn.
Đương nhiên, rất nhiều đều là dân gian truyền thuyết, không thể làm thực.
Trước mắt bản này « di kiên cố chí » rõ ràng niên đại xa
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/bat-dao-hanh/5117199/chuong-367.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.