Edit: Nu
Chương 61: Gió biển
Tôi không nhận, trả lời: “Không cần đưa cho em, không chút nữa lại làm mất.” Anh nghe hay không nghe điện thoại, với tôi không sao cả, hơn nữa tôi cũng biết anh luôn mang theo người một cục pin dự phòng.
Lúc chúng tôi về đến nhà, đã hơn 3 giờ chiều, ánh nắng ấm áp của buổi chiều làm tôi ngủ thiếp đi trên xe. Người gác cổng giúp xách đống đồ mua sắm được vào thang máy, xe đẩy tay và ô tô ngày hôm sau sẽ có người chuyển tới tận nhà. Thậm chí anh còn đặt một chiếc xe hơi bốn cửa, chỉ vì có thể gắn ngai vàng lên sau ghế của tiểu bảo bối.
Đến chạng vạng thời tiết vẫn ấm áp trong lành, chúng tôi ngồi ở trên sân thượng nghe nhạc, nghe đi nghe lại một chiếc CD, Les Choristes, một bộ phim điện ảnh dịch ra tiếng Trung là ‘Dàn hợp ca mùa xuân’, thích nhất là bài Caresse sur l’océan – Gió biển (1). <!-- m --><!-- m -->
Giọng trẻ con trong trẻo cất lên:
Caresse sur l’océan. Porte l’oiseau si léger
Revenant des terres enneigées. Air éphémère de l’hiver
Au loin ton écho s’éloigne. Châteaux en Espagne
Vire au vent tournoie déploie tes ailes. Dans l’aube grise du levant
Trouve un chemin vers l’arc-en-ciel. Se découvrira le printemps
Caresse sur l’océan. Pose l’oiseau si léger
Sur la pierre d’une île immerge. Air éphémère de l’hiver
Enfin ton souffle s’éloigne. Loin dans les montagnes
Vire au vent tournoie déploie tes ailes. Dans l’aube grise du levant
Trouve un chemin vers l’arc-en-ciel. Se découvrira le printemps
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/ban-ngay-va-dem-toi-manhattan-love-story/2379686/chuong-61.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.