*Tác giả: Thập Tam Xuân
Nhóm dịch: Diệp Gia Quán*
Chương 183. Trừng phạt
Một vị phu tử vẻ mặt kích động sai nha hoàn đem thơ của A Hạnh làm triển lãm ở trước mặt mọi người. Dưới đài người người dường như là trăm miệng một lời niệm lại bài thơ.
"Vọng Nguyệt Hoài Viễn
Hải thượng sinh minh nguyệt
Thiên nhai cộng thử thì
Tình nhân oán diêu dạ
Cánh tịch khởi tương tư
Diệt chúc liên quang mãn
Phi y giác lộ tư
Bất kham doanh thủ tặng
Hoàn tẩm mộng giai kỳ."
(Dịch thơ – Bản dịch của Cô Phong)
Trên mặt biển trăng soi vằng vặc
Khắp đất trời cùng ngắm cùng coi
Tình nhân chia cách đôi nơi
Cảnh buồn ly biệt đêm rơi nỗi sầu
Đèn nến tắt ngập màu bàng bạc
Khoác áo lên lênh láng sương rơi
Trăng nàu sao gửi tới nơi
Về trong giấc mông mơ người gặp ta.
Giọng nói khiến mọi người tràn ngập kích động, ánh mắt đầy tán thưởng, hoàn toàn bị bài thơ hấp dẫn! Các phu tử đều vây quanh bên cạnh bài thơ, rung đùi đắc ý thảo luận, dưới đài một vài tài tử cũng kìm lòng không được đi lên đài, gia nhập thảo luận. Vân Đóa cùng tỷ muội Trần thị tuy rằng không rõ A Hạnh vì sao biết làm thơ, nhưng nhìn thấy nàng được mọi người tán thưởng đều cao hứng thay nàng. Vẻ mặt Trương Chiêu tán thưởng chép lại thơ của A Hạnh, Bố Nhĩ Thái nhìn A Hạnh trên đài, trên mặt lộ ra thần sắc quý mến. Thân thể
Truyện được đăng tại truyentop.net. Đọc tiếp tại đây: http://truyentop.net/a-hanh/3249387/chuong-183.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.